गुरुवार, 18 अप्रैल 2013

30 - रहीम दास के दोहे


रहीम दास के दोहे 


  बिगरी बात बने नहीं, लाख करो किन कोय.
रहिमन फाटे दूध को, मथे माखन होय.
अर्थ : मनुष्य को सोचसमझ कर व्यवहार करना चाहिए,क्योंकि किसी कारणवश यदि बात बिगड़ जाती है तो फिर उसे बनाना कठिन होता है, जैसे यदि एकबार दूध फट गया तो लाख कोशिश करने पर भी उसे मथ कर मक्खन नहीं निकाला जा सकेगाHuman beings should behave, because no reason by sochsamajh if things go wrong making the difficult, such as her again if you try the milk once exploded by him whisk the butter million cannot be removed.
रहिमन धागा प्रेम का, मत तोरो चटकाय.
टूटे पे फिर ना जुरे, जुरे गाँठ परी जाय.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि प्रेम का नाता नाज़ुक होता है. इसे झटका देकर तोड़ना उचित नहीं होता. यदि यह प्रेम का धागा एक बार टूट जाता है तो फिर इसे मिलाना कठिन होता है और यदि मिल भी जाए तो टूटे हुए धागों के बीच में गाँठ पड़ जाती हैRahim says that love is a delicate course. It would not be appropriate to break by the blow. If it breaks the thread of love once then it may be difficult to merge and get even in the middle of the knot broken threads fall.
रहिमन देखि बड़ेन को, लघु दीजिए डारि.
जहां काम आवे सुई, कहा करे तरवारि.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि बड़ी वस्तु को देख कर छोटी वस्तु को फेंक नहीं देना चाहिए. जहां छोटी सी सुई काम आती है, वहां तलवार बेचारी क्या कर सकती है?
जो रहीम उत्तम प्रकृति, का करी सकत कुसंग.
चन्दन विष व्यापे नहीं, लिपटे रहत भुजंग.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि जो अच्छे स्वभाव के मनुष्य होते हैं,उनको बुरी संगति भी बिगाड़ नहीं पाती. जहरीले सांप चन्दन के वृक्ष से लिपटे रहने पर भी उस पर कोई जहरीला प्रभाव नहीं डाल पातेRahim says that those who are the worst good nature human beings cannot even break the consistency. Poisonous snake wrapped sandalwood trees with no toxic effect on living put.
रूठे सुजन मनाइए, जो रूठे सौ बार.
रहिमन फिरि फिरि पोइए, टूटे मुक्ता हार.
अर्थ : यदि आपका प्रिय सौ बार भी रूठे, तो भी रूठे हुए प्रिय को मनाना चाहिए,क्योंकि यदि मोतियों की माला टूट जाए तो उन मोतियों को बार बार धागे में पिरो लेना चाहिएIf your beloved hundred times while also celebrating the ruthe, too, because if the beloved ruthe beads to be broken repeatedly in the thread the beads piro.
जो बड़ेन को लघु कहें, नहीं रहीम घटी जाहिं.
गिरधर मुरलीधर कहें, कछु दुःख मानत नाहिं.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि बड़े को छोटा कहने से बड़े का बड़प्पन नहीं घटता, क्योंकि गिरिधर (कृष्ण) को मुरलीधर कहने से उनकी महिमा में कमी नहीं होतीRahim says that grow larger than the small nobility of curves, not to say because giridhar (Krishna) are not lacking in their glory say muralidhar.
जैसी परे सो सहि रहे, कहि रहीम यह देह.
धरती ही पर परत है, सीत घाम मेह.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि जैसी इस देह पर पड़ती हैसहन करनी चाहिए, क्योंकि इस धरती पर ही सर्दी, गर्मी और वर्षा पड़ती है. अर्थात जैसे धरती शीत, धूप और वर्षा सहन करती है, उसी प्रकार शरीर को सुख-दुःख सहन करना चाहिएRahim says that as this body is on should bear because on this earth as well as cold, heat and rain. That is like sunshine and rain makes the cold Earth, bear, bear the body pleasures.
 खीरा सिर ते काटि के, मलियत लौंन लगाय.
रहिमन करुए मुखन को, चाहिए यही सजाय.
अर्थ : खीरे का कडुवापन दूर करने के लिए उसके ऊपरी सिरे को काटने के बाद नमक लगा कर घिसा जाता है. रहीम कहते हैं कि कड़ुवे मुंह वाले के लिएकटु वचन बोलने वाले के लिए यही सजा ठीक हैCucumbers to remove her upper end of kaduvapan after cutting salt thought is threadbare. Rahim says that the word kaduve the mouth for speaking harsh – for that sentence.
दोनों रहिमन एक से, जों लों बोलत नाहिं.
जान परत हैं काक पिक, रितु बसंत के माहिं.
अर्थ : कौआ और कोयल रंग में एक समान होते हैं। जब तक ये बोलते नहीं तब तक इनकी पहचान नहीं हो पाती।लेकिन जब वसंत ऋतु आती है तो कोयल की मधुर आवाज़ से दोनों का अंतर स्पष्ट हो जाता हैThe Rookery and cuckoo are uniform in color when they are not speaking until these identities fade, but when spring comes, the difference of the two clear melodious voice of the cuckoo.
रहिमन अंसुवा नयन ढरि, जिय दुःख प्रगट करेइ,
जाहि निकारौ गेह ते, कस भेद कहि देइ.
अर्थ : रहीम कहते हैं की आंसू नयनों से बहकर मन का दुःख प्रकट कर देते हैं। सत्य ही है कि जिसे घर से निकाला जाएगा वह घर का भेद दूसरों से कह ही देगाRahim says sorry to appear of mind from tear of naynon of water. the truth is that the House will be removed from the home telling others to distinguish itself.
रहिमन निज मन की बिथा, मन ही राखो गोय.
सुनी इठलैहैं लोग सब, बांटी लेंहैं कोय.
अर्थ : रहीम कहते हैं की अपने मन के दुःख को मन के भीतर छिपा कर ही रखना चाहिए। दूसरे का दुःख सुनकर लोग इठला भले ही लें, उसे बाँट कर कम करने वाला कोई नहीं होताRahim says sorry to my mind of hidden within the mind by listening to other people. ithla sad even if, it does not lower a share.
पावस देखि रहीम मन, कोइल साधे मौन.
अब दादुर वक्ता भए, हमको पूछे कौन.
अर्थ : वर्षा ऋतु को देखकर कोयल और रहीम के मन ने मौन साध लिया है. अब तो मेंढक ही बोलने वाले हैं। हमारी तो कोई बात ही नहीं पूछता. अभिप्राय यह है कि कुछ अवसर ऐसे आते हैं जब गुणवान को चुप रह जाना पड़ता है. उनका कोई आदर नहीं करता और गुणहीन वाचाल व्यक्तियों का ही बोलबाला हो जाता हैThe rain season by keeping silence by the mind of the cuckoo and Rahim. Now the frog itself speaking. not only our asks a thing. Means that there are some opportunities come when go up to gunawan. No respect of persons, and not talentless verbose sway.
रहिमन विपदा हू भली, जो थोरे दिन होय.
हित अनहित या जगत में, जान परत सब कोय.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि यदि विपत्ति कुछ समय की हो तो वह भी ठीक ही है, क्योंकि विपत्ति में ही सबके विषय में जाना जा सकता है कि संसार में कौन हमारा हितैषी है और कौन नहीं। Rahim says that if the fatality of some time, it is also exactly the same, because everyone in the disaster can be known in that world which is our friendly and who doesn't.
वे रहीम नर धन्य हैं, पर उपकारी अंग.
बांटन वारे को लगे, ज्यों मेंहदी को रंग.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि वे लोग धन्य हैं जिनका शरीर सदा सबका उपकार करता है. जिस प्रकार मेंहदी बांटने वाले के अंग पर भी मेंहदी का रंग लग जाता है, उसी प्रकार परोपकारी का शरीर भी सुशोभित रहता हैRahim says that they are eternally blessed favors all the body. Also part of that sharing the henna henna color look, even the body of graceful benefactor.
समय पाय फल होत है, समय पाय झरी जात.
सदा रहे नहिं एक सी, का रहीम पछितात.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि उपयुक्त समय आने पर वृक्ष में फल लगता है। झड़ने का समय आने पर वह झड़ जाता है. सदा किसी की अवस्था एक जैसी नहीं रहती, इसलिए दुःख के समय पछताना व्यर्थ हैRahim says that the tree fruits in the appropriate time. the time is the jhad-loss. Not like a perpetual curve of a sad regret, therefore, is meaningless.

रहीम दास के दोहे 
  बिगरी बात बने नहीं, लाख करो किन कोय.
रहिमन फाटे दूध को, मथे माखन होय.
अर्थ : मनुष्य को सोचसमझ कर व्यवहार करना चाहिए,क्योंकि किसी कारणवश यदि बात बिगड़ जाती है तो फिर उसे बनाना कठिन होता है, जैसे यदि एकबार दूध फट गया तो लाख कोशिश करने पर भी उसे मथ कर मक्खन नहीं निकाला जा सकेगाHuman beings should behave, because no reason by sochsamajh if things go wrong making the difficult, such as her again if you try the milk once exploded by him whisk the butter million cannot be removed.
रहिमन धागा प्रेम का, मत तोरो चटकाय.
टूटे पे फिर ना जुरे, जुरे गाँठ परी जाय.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि प्रेम का नाता नाज़ुक होता है. इसे झटका देकर तोड़ना उचित नहीं होता. यदि यह प्रेम का धागा एक बार टूट जाता है तो फिर इसे मिलाना कठिन होता है और यदि मिल भी जाए तो टूटे हुए धागों के बीच में गाँठ पड़ जाती हैRahim says that love is a delicate course. It would not be appropriate to break by the blow. If it breaks the thread of love once then it may be difficult to merge and get even in the middle of the knot broken threads fall.
रहिमन देखि बड़ेन को, लघु दीजिए डारि.
जहां काम आवे सुई, कहा करे तरवारि.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि बड़ी वस्तु को देख कर छोटी वस्तु को फेंक नहीं देना चाहिए. जहां छोटी सी सुई काम आती है, वहां तलवार बेचारी क्या कर सकती हैLooking at that large object Rahim small object must not throw. Where small needle work, what can the poor there swords?
जो रहीम उत्तम प्रकृति, का करी सकत कुसंग.
चन्दन विष व्यापे नहीं, लिपटे रहत भुजंग.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि जो अच्छे स्वभाव के मनुष्य होते हैं,उनको बुरी संगति भी बिगाड़ नहीं पाती. जहरीले सांप चन्दन के वृक्ष से लिपटे रहने पर भी उस पर कोई जहरीला प्रभाव नहीं डाल पातेRahim says that those who are the worst good nature human beings cannot even break the consistency. Poisonous snake wrapped sandalwood trees with no toxic effect on living put.
रूठे सुजन मनाइए, जो रूठे सौ बार.
रहिमन फिरि फिरि पोइए, टूटे मुक्ता हार.
अर्थ : यदि आपका प्रिय सौ बार भी रूठे, तो भी रूठे हुए प्रिय को मनाना चाहिए,क्योंकि यदि मोतियों की माला टूट जाए तो उन मोतियों को बार बार धागे में पिरो लेना चाहिएIf your beloved hundred times while also celebrating the ruthe, too, because if the beloved ruthe beads to be broken repeatedly in the thread the beads piro.
जो बड़ेन को लघु कहें, नहीं रहीम घटी जाहिं.
गिरधर मुरलीधर कहें, कछु दुःख मानत नाहिं.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि बड़े को छोटा कहने से बड़े का बड़प्पन नहीं घटता, क्योंकि गिरिधर (कृष्ण) को मुरलीधर कहने से उनकी महिमा में कमी नहीं होतीRahim says that grow larger than the small nobility of curves, not to say because giridhar (Krishna) are not lacking in their glory say muralidhar.
जैसी परे सो सहि रहे, कहि रहीम यह देह.
धरती ही पर परत है, सीत घाम मेह.
अर्थ : रहीम कहते हैं कि जैसी इस देह पर पड़ती हैसहन करनी चाहिए, क्योंकि इस धरती पर ही सर्दी, गर्मी और वर्षा पड़ती है. अर्थात जैसे धरती शीत, धूप और वर्षा सहन करती है, उसी प्रकार शरीर को सुख-दुःख सहन करना चाहिएRahim says that as this body is on should bear because on this earth as well as cold, heat and rain. That is like sunshine and rain makes the cold Earth, bear, bear the body pleasures.







pradeep singh taamer, Allahabad
WebRep
currentVote
noRating
noWeight

कोई टिप्पणी नहीं: